Svenskar = kålrötter ;-)

Jag har ett antal trevliga bloggkontakter som jag "umgås" med nästan dagligen. En av dem är Gunvor , från de mörka Dalslandsskogarna, om jag tolkar hennes presentation rätt. Vi har aldrig träffats annat än via bloggen. Gunvors blogg är nischad på språk, hon skriver på engelska, delvis med syftet att upprätthålla sina kunskaper i språket. Gunvor är språkutbildad, skriver om betydelsen av ord och hur de har uppstått och heter i några olika språk / dialekter. Nu senast handlade det om kålrot eftersom hon skördade sina.
Hon har ett intressant inlägg om ordet kålrots ursprung, på engelska förstås. Kålrot heter alltså Swedes och det är ingen slump.  Läs gärna, här är länken;
http://svenska.iedior.se/#comments133

Här nedan följer min kommentar i det inlägget  och hennes svar:

"Skapad av Inga Magnusson 2011-11-28 05:18:09
Menar Du att kålrot heter Swede på engelska? Inte så smickrande kanske för oss svenskar. Hur smickrande det är för kålroten kan man ju fundera på. ;-) Sen försöker jag få ihop detta med larv och caterpillar. Det senare är ju namet på ett grävmaskinsmärke antar jag. Liknelse äta sig fram kanske?


Gunvor:
Jo så är det faktiskt. Enligt Wikipedia ( http://en.wikipedia.org/wiki/Rutabaga ) så är kålroten en korsning mellan rova och kål som uppstod någonstans i Norden. Den kom ut i världen via Skottland där den kallades Swedish turnip som förkortades till Swede, knappast tänkt som någon förolämpning. Sen kommer det roliga: I Amerika kallas den rutabaga vilket kommer av ett västgötskt ord för kålrot ’rotabagge’. (Men en bagge är nog en bagge och inte = bag som man tror på Wikipedia. )

I förrgår gick jag över alla kvarstående kålrötter och plockade de gröna bladen som kålmaskarna inte tagit, förvällde dem och gjorde en soppa. Det känns ingen skillnad mot grönkål. Inte konstigt att både överdel och underdel kan användas när det är en korsning av kål och rova.

Och en caterpillar går ju på larvfötter eller hur?"


Kommentarer
Postat av: anne

Ha! Jag hade inte en aning om varifrån rutabaga kom ifrån! En av de första amerikanska ord som jag lärde mig efter flytten, det var ju jul och jag ville fixa finsk kolrotslåda. :)


Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback