Rumpelöft !
En del blir helt enkelt roligare på norska!
Det hade låtit ungefär samma på dansk...=D
Trolda - HEMMA igen...=D
Trolda: Välkommen hem, Du har varit saknad!
Tack för fina ord hos mig!!! Trots att jag bestämt mig är det skönt att höra att jag gör rätt även i andras öron. Kramar...
:-))).
Ha, ha, ja och vilka bilder! Efter EN behandling, aaaaaggghhh!!!! :-)
Inte samma rumpa! Den vänstra skinkan var ju inte behandlad, men såg betydligt bättre ut på den högra bilden.
besmi, på ångemanländska betyder ungerfär, besvär, svårigheter,
det är inte snälla priser i oslo/norge. vi var där för några år sedan och käkade på akers brygge, det kändes, fast lönerna är nog högre i västerled, men det hjälper ju inte "oss", som bara är där på semester!
du har en utmaning, som jag fick fr soldalen, mycket nöje!
Gisan: Det är i alla fall värt ett försök. Ha det gott!
Pethra: Mmm man kan ju fundera!?
Anki: Ja, egentligen.
Latmasksamtal: Besmi är nog ungefär det samma på värmländska tror jag. Det är inte billigt i Norge, helt rätt. Därför kommer norrmännen till Årjäng o handlar. Jag ska kolla utmaningen.