Nya ord...

... blir det hela tiden i svenska språket, ja om det är svenska ord vet jag inte men de används i alla fall. Märker allt mer att jag har svårt att läsa och förstå det som unga människor skriver, de svänger sig med ord och uttryck som jag endast har en vag uppfattning om betydelsen av. De skriver dessutom korthugget och ofta med ett symbolspråk som går mig förbi för jag har inga associationer till dem. Intressant som fenomen, men lite trist att inse att det egna språket åldrats rejält.

När jag läste Andreas Carlssons bok så fanns det ett antal ord där som är exempel på detta:

Starstruck (betyder ungefär handlingsförlamad i mötet med en stjärna, tror jag)
Radiojinglar (nåt med musik / låtar men jag vet inte vad)
Produktionsbolag / majorbolag (???)
Gated community (stad eller stadsdel som är inhägnad / spärrad för obehöriga, tror att Pacific Palisades norr om LA där sonen bodde först var ett exempel)
Street cred (ingen aning, kanske modemedveten på ett speciellt sätt?)
Kreativ input ( ge någon idéer kanske?)
Manga (populär japansk serietecknarkonst, rätt mycket våld i dem och även en del sex)
"Bli min cocoon" (ingen aning!)
Entourage (??)
Reklambranschwannabe (någon som har ambitioner att komma in i reklambranschen kanske?)
Event (nöjesarrangemang kanske eller nåt i den stilen?)
Minialbum (skiva med färre låtar på?)
Track record (??)
Låtskrivar- camp ( samling av låtskrivare?)
"Meet and greet" -träff  (Träff för att folk ska få träffas o hälsa på varandra ?)
Doer (nån som ser till att saker och ting blir utförda, inte bara pratar)
I realtid (händer nu?)
Hon är "street" (?)





Kommentarer
Postat av: Selma

Den sista är jag osäker på men annars tror jag att jag är med rätt bra. Kanske klarar jag mig nåt år till utan kursen i "ungdomska".

Postat av: anne

Starstruck-rätt

Radiojinglar-truddelutter som påar inslag, reklam etc

Produktionsbolag är väl vad det låter som vad majorbolag är vet jag inte men kanske huvudbolaget?

Gated Community-rätt

Street cred-här gissar jag:cred är trovärdighet, kompetens och street måste då hänvisa till typ street smart, överlevarkompetens

Kreativ input-inspiration

Manga-rätt

Bli min cocoon-här gissar jag: någon man vill cocoona med, dvs mysa, bo ihop med, leva med, ha en relation med?

Entourage-följe, som vad en medeltidakung eller en dagens celebrity skulla dra omkring på

Reklambranschwannabe:gissar igen-wannabe är någon som helst gärna villbli eller iaf likna någon eller något, så det blir som du skriver någon som vill bli något inom reklam, ofta finns ett litet förlöjligande i ordet wannabe

Event-tillställning av den större skolan eller sammanhanget

Minialbum: det du gissar låter bra

Track record: "banrekord", ungefär vad man hittills åstadkommit, meriter

Låtskrivar-camp: gissar läger/träff för låtskrivare

Meet and greet: mingel eller som du skriver, säkert har det ett specifikt sammanhang i just den branschen

Doer: den som gör och åstadkommer något

I realtid: samtidigt som det händer, typ konserter som spelas och samtidigt streemas (tror jag det kanske kallas) till biografer runt om i världen

Street: gissar återigen att hon är street smart, en överlevare som vet hur man tacklar de farliga gatorna i storstaden



Häpp!

2010-08-12 @ 14:26:44
URL: http://annnne.blogg.se/
Postat av: Ailas

Egentligen är det inte konstigt alls att även språket påverkas i en tid som kännetecknats av så enorma förändringar som framför allt IT-användningen inneburit. De unga har också alltid velat "utveckla" språket, men deras möjligheter har varit ovanligt goda nu. Dels har de behärskat den nya tekniken bättre än många äldre, dels har det skett en allmän ungdomshyllning i hela samhället.



Allt detta till trots tycker jag att vi lite äldre har ett visst ansvar för att upprätthålla det formella språket, så vi får inte ge upp.

2010-08-12 @ 17:51:01
URL: http://ailas.svenskablogg.se/
Postat av: Lena

Det var en vacker ordlista.(?) Nya ord behövs säkert och att hitta på svenska synonymer är inte lätt. Själv har jag förvånats över och undrar varför meter har ersats av metrar i pluralis. T.o.m. Kallifatdides använde metrar i Det gångna är inte en dröm.



Däremot tycker jag att det nu tycks vara lättare för proffspratare att skilja på Var och Vart.

2010-08-12 @ 19:53:26
Postat av: Herta

Jag gillar inte hur det svenska språket har förändrats, kanske är jag lite gammaldags här. Jag tycker att språket blir förstört och utarmat när man blandar med en massa svengelska här och där. Man blandar också med nya begrepp tycker jag.

2010-08-12 @ 21:48:29
URL: http://hertabloggen.blogg.se/
Postat av: anne

Herta:



Jag har också oerhört svårt för det nya, inkorrekta ungdomsspråket där "det är" skrivs som "de", man har ingen koll på "de" och "dem",könsorden haglar, men jag tycker nya begrepp bara är intressanta. Nya företeelser kräver nya ordkonstellationer. Visst skulle vi kunna vara som Finland, att hitta ett eget ord för vartenda nytt ord, men med engelskans utbredning och alla tekniska begrepp, blir det nog otympligt. Dessutom tror jag tom Finland frångått denna princip, jag såg ett program nyligen där man använde "hävvi", dvs "heavy" till att beskriva något häftigt.

2010-08-13 @ 09:08:34
URL: http://annnne.blogg.se/
Postat av: Mia

Intressant!

2010-08-14 @ 07:39:12
URL: http://miatankar.webblogg.se/

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback